예전에 포스트한적 있었는데 그 당시에는 날짜가 아직 안 정해졌었는데
이번에 날짜가 정해졌고 어제 중국에서 무사히(?)개봉 했다는 소식!!
(중국은 정말 개봉할때까진 모르는거라.... 개봉일 잡아두고도 밀리거나 취소되서 빛을 못보는 작이 정말 많기에)
https://taomint95.tistory.com/7
원래 개봉일이 7월23일 이였나봄 근데 좀 당겨져서 어제인 7월 17일에 중국에서 개봉한거 같음
요새들어 드라마도 그렇고 영화도 그렇고 생각보다 조금씩 당겨서 개봉하는일이 자주 있는거 같음
燃野少年的天空(연야소년적천공)은 风犬少年的天空(풍견소년적천공)과 달리 영화이기에
지금 중국에 있지 않는한 못 볼것같음
풍견소년적천공도 아직 수입사에서 들여오지 않았기 때문에 영화도 수입해서 들어오지 않을것같고
중국 사이트에 올라오면 그제서야 무자막으로 좀 볼수 있을것같은데.....
아 그리고 이건 TMI인데 저번 리뷰를 보면
풍견소년적천공 이 드라마를 중국친구가 소개시켜줘서 봤다고 했는데
여하튼 나는 정말 재미있게 봤고 그래서 다른 중국친구에게 추천해줬는데
그 친구가 말하길
아~! 그거 나 1편 잠깐보다가 포기했어 팽욱창이 사투리연기하는게 너무 어색해서 못봐주겟더라구
라는 말을 했었다.
이 친구는 사천사람인데 그러고 보니 풍견소년적천공을 보면 주로 충징배경인긴하나 가끔 청두로 왔다갔다하고 그리고 원래 청두랑, 충징이랑 비교적 가깝다는 사실을 그제서야 인지
그러니 현지인으로서 그렇게 느낄수 있을수도 있다는 생각
우리나라도 드라마에서 배우들이 어색하게 사투리 흉내내면 별로 인것처럼
내게 드라마를 추천해준 친구는 산동성에 사는 친구로
내게 처음에 소개시켜줄때 본인도 자막이 없으면 잘 못알아 듣는 부분이 있다고 했었다.
얘는 비교적 표준어 쓰는애라서 사투리가 익숙하지 않았을것 그래서 아마 사투리가 어색한지 잘 못 느꼈을것같다
예전에 중국에 있을때 청두 사투리 쓰는 영화 영화관에서 한번 봤다가 멘붕 왔던적이 있었는데,
그때같이 본 중국 친구도 말이랑 자막이랑 다른 부분 많다고 괜찮다고 너(나) 이정도면 훌륭한거라고 위로해준적 있었음
그러니 나야 해석하기 바쁘니까 당연히 모르고 ㅋㅋㅋ 내게 억양따위는 중요하지 않음 배우얼굴과 목소리만 중요 ㅋㅋ
'중화권 드라마 및 예능 그리고 영화리뷰 > 신작 소식 및 소개' 카테고리의 다른 글
설중한도행 雪中悍刀行 (0) | 2022.01.01 |
---|---|
TIM라 읽고 요즘 보고 있는 드라마라쓴다_역국,당애정우상과학가,광명+해방파 (0) | 2021.10.03 |
아문적신시대 我们的新时代 _《因为有家》인위유가 담송운,백경정 (0) | 2021.07.11 |
해상번화 海上繁花 (0) | 2021.06.23 |
아문적신시대 我们的新时代 (0) | 2021.06.17 |
댓글